Split 22171 "STATUS"
tracked
nekochanfood
Why:
"STATUS" is used both in User's Status and VRChat+ subscription status.
In Japanese, in the case of VRChat+ subscription status, "STATUS" should 「状態」, so that's why needs to split.
Log In
StormRel
tracked
naqtn
FYI. from the localization discord english-discussions https://discord.com/channels/1096246414603997194/1146724567474257960/1151708678831996928
> As the STATUS in social, we already translated it to ステータス for example, 14447. But, as the state of a contract, ステータス is not a familiar expression (though it is not wrong in this case).
>
> We prefer 状態 for the latter. But that is not suitable for the former.